Elle ne sera diffusée en France qu’à partir d’octobre, vous n’avez pas pu passer à côté de Castle Rock : la série tant attendue produite par J.J. Abrams qui adapte le Stephen King Universe. Elle est diffusée sur Hulu depuis le 25 juillet, à raison d’un épisode par semaine sauf pour la première diffusion : 3 épisodes d’un coup !

La série a décidé de jouer avec nos nerfs niveau références et easter eggs à l’Oeuvre de Stephen King, on le sait, puisqu’elle se passe à Castle Rock, une ville du Maine fictive créée par King. Plusieurs de ses histoires y prennent place : Sac d’Os, Cujo, Dead ZoneBazaar, La Part des Ténèbres, Histoire de Lisey, Le Corps… Et bien d’autres y font largement référence. Ce qu’il faut savoir : la série se passe de nos jours et a pour passif ce que King a écrit dans ses histoires. Et il semblerait que la ville ne se soit pas remise de tous les événements épouvantables qui s’y sont déroulés dans les œuvres de King (c’est pas un tendre).

Bien que la série Castle Rock écrive sa propre histoire, elle se servira de lieux, de personnages et d’histoires créés par Stephen King. Je vous ai donc concocté un dossier qui référence toutes les connexions et tous les clins d’oeil de Castle Rock aux histoires de Stephen King. Episode par épisode. Il a sera donc mis à jour chaque semaine.

Évidemment, il contient des spoilers !

Sommaire du dossier Castle Rock

castle rock hulu jj abrams stephen king

Le casting : les premiers easter eggs

La présence de certains acteurs n’a rien du hasard, et certains d’entre eux vous diront quelque chose :

  • Bill Skarsgård est “The Kid” (“Le Gamin”) : un prisonnier de la prison de Shawshank, retrouvé enfermé dans une cage en sous-sol de la prison. Bill est aussi l’interprète du terrifiant Grippe-Sou de la version 2017 du Ça de Stephen King. D’ailleurs, ce surnom de “Kid” ne serait-il lui-même pas une référence au Fléau ? (merci Stéphane pour la remarque !)
  • Sissy Spacek est Ruth Deaver : la mère adoptive d’Henry. Sissy n’est autre que l’actrice principale dans Carrie adapté par De Palma en 1977.
  • Melanie Lynskey est Molly Strand : la voisine d’en face d’Henry Deaver. L’actrice a déjà joué dans Rose Red (série de Stephen King). Et le nom du personnage ne serait-il pas un petit clin d’oeil à Molly, le corgi de King dont il parle chaque semaine sur les réseaux sociaux ? Oui ! King a confirmé sur son Twitter que ce n’est pas un hasard.
  • Chosen Jacobs est Wendell Deaver, le fils d’Henry Deaver. Il est aussi l’interprète du jeune Mike Hanlon dans Ça Chapitre 1.
  • Terry O’Quinn est Dale Lacy, ex directeur de la prison de Shawshank. En 1985, il a joué le shérif Joe Haller dans Peur Bleue (Silver Bullet), une histoire de loup-garou d’après un scénario de Stephen King (le scénario a également été publié en format livre).
  • Frances Conroy est Martha Lacy, la veuve aveugle de Dale Lacy. Frances a également joué dans The Mist, l’adaptation en série de 2017 de la nouvelle Brume.
  • Ann Cusack est la nouvelle directrice de Shawshank suite au suicide de Dale. Dans la première saison de Mr Mercedes (série adaptée du roman du même nom), Ann est Olivia Trelawney.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

 

Le générique : un vivier de références

Il est très rapide et il n’apparaît qu’à partir du 2e épisode, mais le générique de Castle Rock est un hommage clair et assumé à Stephen King :

  • Le générique commence sur un livre qui s’ouvre : il s’agit de Bazaar.
  • On voit ensuite une table des matières : “The Dead 2 Girls” et “The Mouse on the Mile” sont des titres de chapitre de La Ligne Verte.
  • L’image où on voit un clocher d’église au loin est un extrait d’une édition originale de Bazaar.
  • On voit ensuite un très gros plan d’une couverture de Ça !
  • Suivit par plusieurs gros plans d’une couverture de Cujo.
  • Le “chapitre 19” (Chapter 19) que l’on aperçoit ensuite est un extrait de Salem.
    • À noter que “19” est un chiffre cosmique, mythique, et récurrent dans les œuvres de Stephen King, notamment dans La Tour Sombre.
  • La carte est une carte du Maine dans laquelle on retrouve les villes fictives de King, notamment Derry et Castle Rock. On y lit des notes en rouge :
    • “Lieu du crash” (“Crash site”) proche de la ville de Haven : une référence aux Tommyknockers.
    • Tout à gauche : “11:44 AM” près de Chester’s Mill : une référence à Dôme.
    • En bas à gauche, près de Bridgton : “Pointe de Flèche” (“Arrow Head”) pour le projet du même nom dans Brume et quelques autres histoires.
    • Pour Castle Rock est indiqué “Pop 1500”, c’est à dire la population de la ville… en 1991 !
    • Sur un point de la carte tout à droite, on y voit l’emplacement de “La Tempête du Siècle” (“The Storm of The Century”).
    • Et enfin, en bas à droite, on aperçoit une référence à une éclipse totale : celle qui lie les romans Dolores Claiborne et Jessie !
  • Le nom de la comédienne Melanie Lynksey s’affiche sur la page de garde de “Dolores Claiborne.
  • Le nom de Bill Skarsgård apparaît sur un exemplaire ouvert de Shining.
  • Jane Levy apparaît sur une référence à Misery.
  • On feuillette ensuite très rapidement des pages avec plusieurs références très rapides :
  • Sous le nom de Sissy Spacek, c’est la page de titre de Cujo.
  • Le nom de J.J. Abrams apparaît sur deux pages : à gauche on peut lire “All work and no play makes Jack a dull boy” (ce que Jack Torrance tape inlassablement dans Shining) et à droite le nom de la prison de Shawshank (Shawshank Redemption, du recueil de nouvelles Différentes Saisons).
  • “Room 217” est le numéro de la chambre hantée de l’Overlook Hotel, dans Shining. Merci aux co-créateurs d’avoir repris le numéro du roman de King et pas celui du film de Kubrick (chez Kubrick, la chambre a le numéro 237). Sur le même écran en bas à droite, le morceau de papier est un extrait de Cujo.
  • On voit un extrait du livre Ça avec notamment un dialogue de Grippe-Sou : “They Float, Georgie” (“Ils flottent, Georgie”).
  • Derrière le nom de Stephen King, on voit plusieurs fois “REDRUM” et “MURDER” en référence à Shining. Sur un morceau de papier à droite, on voit également “217” barré et corrigé par “237”, en référence au changement de n° de chambre évoqué plus haut.
  • Alors que le mot “Castle Rock” se forme, on aperçoit The Shining, Cujo et Pennywise (Grippe-Sou de Ça).
  • Enfin, à noter que le compositeur du générique est Thomas Newman, à qui on doit déjà les BO de La Ligne Verte et Les Évadés.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Les easter eggs de chaque épisode

Épisode 1 – Severance

Un appel téléphonique anonyme ramène dans sa ville natale, Castle Rock, l’avocat spécialisé dans les condamnés à mort Henry Deaver.

  • La série commence avec des événements qui se passent en 1991. Soit le chiffre 19 et son exact opposé (voir dans la partie du générique l’importance du chiffre 19).
  • Dale Lacy écoute dans sa voiture la radio, celle-ci indique 100.3 : “100.3 WKIT” est une station détenue par Stephen King qui passe majoritairement du rock.
  • La prison de Shawshank :
    • C’est le lieu principal des événements de la nouvelle “Rita Hayworth et la Rédemption de Shawshank”, publiée dans le recueil Différentes Saisons (et adaptée en film : Les Évadés). La prison est évoquée dans plusieurs autres livres de King : 22/11/63Sac d’OsBlaze
    • On apprend qu’il y a toujours dans le bureau du directeur un impact de balle dans le mur (suite au suicide du précédent directeur qui se passe à la fin de la nouvelle de King).
    • Une photo de l’acteur Bob Gunton est au mur, dans le rôle du directeur Samuel Norton, le directeur de Shawshank dans le film adapté de la nouvelle, Les Évadés.
  • La première fois que l’on voit la prison, elle est dans la brume, une référence à la nouvelle du même nom, dans le recueil du même nom (adaptée en film et série : The Mist).
  • Le jeune Henry Deaver tient ce qui ressemble à une pièce d’échecs dans sa main, ce qui nous fait penser aux pièces (et autres petits personnages) qu’Andy Dufresne (héro de la nouvelle Rita Hayworth…) sculpte pour s’occuper à Shawshank.
  • Quand le directeur Lacy roule dans Castle Rock, il écoute Le Mariage de Figaro de Mozart : le son qu’Andy Dufresne passe à ses compagnons dans Shawshank Redemption.
  • LeeAnn Chambers, la cliente d’Henry condamnée à mort, n’est autre que la femme de Richard Chambers, que l’on voit jeune dans Le Corps (The Body, qui a donné le film Stand By Me). Il est le bras droit du terrible Ace Merrill.
  • L’exécution ratée de LeeAnn Chambers nous évoque une exécution tout aussi éprouvante dans La Ligne Verte, celle de ce pauvre Delacroix.
  • Alan Pangborn, l’ex shérif de la ville de Castle Rock, est un personnage de Stephen King. En effet dans ses livres, Pangborn est LE shérif de Castle Rock, notamment au centre de l’intrigue de La Part des Ténèbres et Bazaar.
  • À son arrivée à Castle Rock, Henry descend d’un bus du même modèle que celui de Red dans Les Évadés.
  • Le “Kid” aperçoit une souris depuis sa cellule : clin d’œil à Mr Jingles de La Ligne Verte. Et parce qu’elle se fait attraper, cela pourrait être une référence à la nouvelle Codename : Mousetrap (littéralement “Nom de code : piège à souris”), une des premières nouvelles de King publiée en 1965 dans le journal de son lycée.
  • À l’arrivée en ville d’Henry, on aperçoit une auberge nommée “Pleasant dreams”, sans doute une référence au Bas Parler, un dialecte de La Tour Sombre, et sa célèbre phrase pour saluer quelqu’un : “Long days and pleasant nights” traduite en français par “Que vos journées soient longues et vos nuits plaisantes”.

 

Épisode 2 – Habeas Corpus

Henry a un nouveau client à la prison de Shawshank.

  • Dale Lacy évoque en voix off un chien et un étrangleur : il s’agit de Cujo et de Dead Zone.
  • On évoque également un “corps retrouvé près d’une ligne de chemin de fer” : évidemment il s’agit de la nouvelle Le Corps (du recueil Différentes Saisons, adaptée en film : Stand By Me).
  • La mention de “ce corps de gamin retrouvé” revient pendant le match de football américain (dans lequel on voit se suicider une mascotte : c’est le frère de Dale Lacy, qui lui-même se suicidera également plus tard).
  • Dans la maison, sur une table, un exemplaire du Time est posé avec en couverture Adolf Hitler : une possible référence à Un Élève Doué. (Merci JC Maur du signalement)
  • La machine à écrire aperçue à côté nous fait beaucoup penser à celle de Shining ou de Misery !
  • Le corps mort dans la baignoire nous fait évidemment penser à Shining.
  • À la télévision, une publicité pour les céréales “Sharp Cereal”, une marque pour laquelle Vic Trenton travaille (via une agence de pub, justement) dans Cujo.
  • Une femme tue son mari avec le gaz d’échappement de sa voiture : cela fait penser à Christine car la voiture a tout l’air d’être une Plymouth Fury, et dans le roman une mort par asphyxie de ce même gaz survient également.
  • Chez les Lacy, lorsqu’Henry feuillette des journaux, les titres font des références directes à Le CorpsCujo et Bazaar.
  • On fait la connaissance d’une certaine Jackie Torrance, dont le nom évoque Shining puisque le nom du père du petit Danny est Jack Torrance. Clin d’œil ou réel lien de parenté avec le père tueur ?
  • Molly achète de la drogue à un jeune dont le nom est Dean Merrill. Le même nom de famille qu’Ace Merrill : le méchant garçon dans la nouvelle Le Corps (interprété par Kief Sutherland dans l’adaptation Stand by Me) et mentionné dans Bazaar.
  • Alan Pangborn qui creuse dans les bois (Tommyknockers) pour vérifier que le chien qu’il a enterré n’est pas revenu à la vie (Simetierre) on en parle ?
  • L’usine de textile “Yarn Mill” est un lieu que l’on retrouve dans la nouvelle Poste de Nuit (publiée dans Danse Macabre).
  • Le “Mellow Tiger Bar” est un bar que l’on voit déjà dans Bazaar, dans lequel deux habitants de Castle Rock se sont entretués.
  • Le camarade de cellule du “Kid” lit Sa Majesté des Mouches de William Golding : c’est le livre préféré de Stephen King, pour lequel il a écrit une introduction dans sa dernière ré-édition. King a utilisé le nom de Castle Rock en hommage direct à un lieu du livre de Golding, où les choses les plus horribles de l’histoire se passent.
  • Ce même camarade de cellule a en tatouage le n° “1408” : référence à la nouvelle du même nom qui a donné un film avec John Cusack (Chambre 1408).
  • Le numéro de la cellule est “9” mais les inscriptions sur le mur nous laissent lire plutôt “19” (on parle de ce chiffre dans le décryptage du générique, en début de dossier).
  • Molly Strand évoque une affection psychique méconnue, qui la rend très sensible et très empathique. Comme si elle “entendait” ou “sentait” les gens, d’une certaine façon. Ça ne vous fait pas penser au don du shining ? Ou peut-être au don de John Coffey dans La Ligne Verte ?
  • Jackie Torrance évoque une tempête de neige géante pendant laquelle Henry Deaver s’est perdu étant jeune. C’est la tempête pendant laquelle les événements de La Tempête du Siècle se déroulent.
  • Elle évoque également le “Nan’s Luncheonette” qui aurait brûlé. Chez King, c’est également un restaurant mais dans Le Molosse Surgi du Soleil il est bien à Castle Rock alors que dans Ça, le restaurant est à Derry. Serait-ce une chaîne de restaurants ou une erreur de King ? On ne sait pas.
  • Dans le frigo, Henry trouve une nouvelle pièce d’échecs (cf épisode 1).
  • Le shérif qui, dans un flash back, interroge la jeune Molly sur la disparition d’Henry est Norris Ridgewick : un des prédecesseurs d’Alan Pangborn que l’on retrouve dans La Part des Ténèbres, Bazaar et Jessie.

 

Épisode 3 – Local Color

Le passé resurgit avec Molly Strand.

  • Évidemment le slogan de Molly est un hommage à Stephen King : “Vivez comme un King !”.
  • Molly construit une maquette de la ville et y place en son centre un “gazebo” (un petit pavillon de jardin). Elle insiste deux fois sur ce mot, si bien qu’on ne peut s’empêcher de penser au jeune Eddie Kaspbrak, dans l’adaptation 2017 de Ça, qui confond “placebos” et “gazebos” dans une scène aujourd”hui culte.
  • Ce gazebo, elle l’évoque comme étant un lieu paisible pour la ville. Or, dans Dead Zone, le “gazebo” de Castle Rock est l’endroit où le serial killer Frank Dodd fait une nouvelle victime.
  • Le rêve de Molly dans une église, où le pasteur et les membres de l’église ont les têtes et visages recouverts de bandages, est très similaire à une scène de Peur Bleue, quand les paroissiens se transforment en loups-garous.
  • Dans un flashback, on arrive dans la chambre de Molly jeune et on y voit longuement un poster des Ramones. Un clin d’œil à ce groupe de rock qui a écrit une chanson pour l’adaptation de Simetierre : Pet Sematary (titre du livre, du film, et de la chanson).
  • Alors que le Kid fixe au mur le portrait de Samuel Norton (cf épisode 1), on aperçoit un texte encadré titré “Contraband” : le même nom d’une publication en deux parties de Stephen King, en 1971.
  • Quand Molly retrouve son dealer et que les enfants qu’elle trouve semblent avoir constitué leur propore société, avec ses propres lois, cela fait penser à Les Enfants du Maïs et à Sa Majesté des Mouches.
  • Molly, encore elle, tient à sa main et très proche de son visage, un grand couteau de boucher. Impossible de ne pas penser à Annie Wilkes dans l’adaptation de Misery. Même si elle se réfugie dans la salle de bain, comme une certaine Wendy Torrance dans l’adaptation de Shining par Kubrick.

 

Épisode 4 – The Box

Henry se prépare pour sa journée au tribunal. Un cercueil arrive à Castle Rock.

  • On commence par un petit démenti de référence ;) Si certains d’entre vous ont aperçu des attrapes-rêves dans la maison de Ruth (c’est ce qu’on a pu lire sur un autre site), quand elle vide les poissons : ouvrez bien l’œil, il n’en est rien, ce sont des herbes aromatiques qui sèchent.
  • Dès qu’on est dans la prison de Shawshank on ne peut s’empêcher de faire des rapprochements avec la nouvelle Rita Hayworth… (adapté en Les Évadés) : la présence d’un garde sniper positionné sur le toit (ce qu’Hadley a fait à Tommy Williams…) ou la référence à la poudre anti-poux jetée sur Andy à son arrivée à la prison.
  • Quand Zalewski commence à perdre la tête, il dessine des smileys sur les écrans de surveillance : le même smiley apparaît sur un bouton de veste de Randall Flagg dans Le Fléau, c’est aussi un emoji largement utilisé par Brady Hartsfield dans Mr Mercedes.
  • Comment ne pas penser à Ça chaque fois qu’on voit des ballons gonflés à l’hélium ?
  • Molly Strand vit visiblement dans la maison de Frank Dodd : “l’étrangleur en série” mort dans sa maison qu’elle évoque ne peut être autre que le tueur de The Dead Zone.
  • Ce plan de Bill dont on aperçoit le visage à travers la trappe de sa cellule, on ne peut qu’y voir Grippe-Sou (qu’il incarne, cf le casting en début d’article) dans son égout. (Merci Paula !)
  • La visite d’Henry à la famille Desjardins est une connexion avec la nouvelle Le Corps (adaptée en Stand by Me). Vincent Desjardins était un membre du gang d’Ace. On peut aussi relever la référence à Rita Desjardin, la prof de gymnastique de Carrie. Dans les livres de Stephen King, rien n’indique que ces deux familles sont liées et en même temps c’est normal : elles n’ont pas tout à fait le même nom de famille.
  • Alors que le corps du Révérend Deaver est rapatrié à Castle Rock, on a une forte impression de déjà-vu avec Simetierre

 

Épisode 5 – Harvest

Un étranger arrive en ville. Castle Rock honore le shérif Pangborn.

  • Alors que le Kid regarde une vidéo sur la réinsertion, le narrateur dit s’appeler Lou Hadley. Il est le frère de Byron Hadley, le gardien de la prison de Shawhshank dont Andy Dufresne aide à faire les impôts.
  • Gros plan sur les chaussures du Kid au moment où il quitte la prison. On n’y voit dessus qu’une lettre : N. Peut-être une référence à la nouvelle N. de Stephen King qui raconte l’histoire d’un patient en psychiatrie convaincu d’être le portail vers une autre dimension. Edit : alors que je regardais un documentaire sur les prisons aux Etats-Unis, il s’est avéré que les prisonniers avaient exactement les mêmes baskets. Ce n’est donc pas une référence, elles font partie de l’uniforme carcéral.
  • Le jeune garçon qui fête son anniversaire s’appelle Gordie, comme Gordie LaChance dans Le Corps (Stand by Me). Ce n’est pas lui mais c’est sans conteste un clin d’oeil.
  • La femme qui analyse le Kid annonce qu’elle peut faire jouer ses contacts pour le placer à Juniper Hill. Juniper Hill est un asile du Maine qui a notamment accueilli Henry Bowers (Ça), Nettie Cobb (Bazaar), Raymond Andrew Joubert (Jessie) et Charlie Pickering (Insomnie). On en entend également parler dans de nombreux autres livres comme 22/11/63, Sac d’Os, Les Tommyknockers, La Part des Ténèbres
  • Alan Pangborn offre à sa femme un jeu d’échecs, ce qui nous fait à nouveau penser aux pièces d’échecs qu’Andy taille pour passer le temps quand il est emprisonné à Shawshank.
  • Le chien qui aboie et effraie Ruth est encore une référence à Cujo comme on en trouve dans chaque épisode, puisque tout se passe dans cette ville.
  • Dans la maison où elle a accueilli le Kid, Molly trouve ce qui semble être des copeaux de savon (des “chutes”), puis on voit un personnage taillé dans cette même matière. À Shawshank, les pièces d’échecs et autre personnages d’Andy étaient taillées dans du savon.
  • Dans le taxi de Jackie, quand elle fume avec le Kid, on aperçoit la radio qui est branchée sur la fréquence 100.3. Comme on en parlait dans l’épisode 1 : “100.3 WKIT” est une station de radio que Stephen King possède, qui passe majoritairement du rock.
  • On apprend que Jackie Torrance est la nièce de Jack tel qu’on le connaît dans Shining. Son vrai nom est Diane, mais elle l’a changé en Jackie pour énerver ses parents qui lui avaient caché cette histoire.
  • Alan Pangborn à déjà rencontré le Kid… 27 ans plus tôt, juste avant qu’il ne soit enfermé ! 27, c’est  le nombre d’années qui séparent chaque apparition de Grippe-Sou à Derry. C’est d’autant plus frappant comme référence que Bill, qui incarne ici le Kid, est aussi Grippe-Sou dans la nouvelle version de Ça. C’est aussi une grande avancée de l’intrigue puisque le Kid a été enfermé pendant exactement 27 ans, et les éléments se déchaînent (malgré lui ?) dès son retour. Serait-il de la même origine que Grippe-Sou ? Ou serait-il Grippe-Sou lui-même tentant de se faire passer pour humain ? Ou une forme de son éternel ennemi, Maturin ?

 

Épisode 6 – Filter

Le fils d’Henry vient de Boston. Des funérailles ravivent de troublants souvenirs.

  • Warrell Deaver rejoint son père, Henry, à Castle Rock. Comme on en parle en début d’article dans la partie casting : le jeune homme est joué par Chosen Jacobs, l’interprète de Mike Hanlon dans la version de 2017 de Ça.
  • Henry emmène le Kid à Juniper Hill : un hôpital psychiatrique bien connu chez King, cf ce qu’on en dit à l’épisode 5.
  • En arrivant à Juniper Hill, on assiste au suicide d’un corbeau et il semblerait que le Kid n’y soit pas pour rien. Le corbeau est un animal très présent à Castle Rock. Sans doute une référence à La Part des Ténèbres, qui se déroule à Castle Rock, et où des oiseaux deviennent des tueurs suite à un contrôle de leur esprit. Ou une référenceau Fléau de Stephen King dans lequel le méchant, Randall Flagg, peut prendre la forme d’un corbeau.
  • Le feu est très présent : un jour de Noël à Shawshank, les feux de forêt alentours et maintenant à Juniper Hill. Comme s’ils étaient allumés par des pouvoirs pyrokinétiques… Ceux que possède Charlie ?
  • Alan Pangborn récupère la voiture de Dale Lacy à la casse automobile de Castle Rock. Sans doute la même que les jeunes de la nouvelle Le Corps (qui a donné le film Stand by Me) traversent, dont un en courant alors qu’il se fait courser par “Chopper”, le chien de garde.
  • Au même moment, un conducteur de dépanneuse dit : “Ces voitures sont pour Fat Tony.” “Fat Tony” est un personnage de satire du gangster joué par Joe Mantegna dans la série The Simpsons. La série animée a rendu hommage à King et à ses œuvres plusieurs fois au cours des années. King et Mantegna sont apparus dans un épisode ensemble, “Insane Clown Poppy”, mais Mantegna a également joué un gangster dans l’adaptation de La Peau sur les Os.
  • Alors qu’Henry Deaver parle dans les bois avec Odin Branch et Willie, ceux-ci lui expliquent “la musique des sphères”, on comprend que les sons qu’il entend sont ceux de turbulences entre les différents univers et les différents temps (avant, maintenant, après). Une scène qui fait écho à La Tour Sombre, qui se dresse au centre de tous les univers, posés sur ses rayons et protégés par ceux-ci. Le son pourrait alors être le “kammen” (ou “carillon du vaadasch”) de La Tour Sombre, le son entendu par les gens qui voyagent vaadasch ou par ceux qui se trouvent à proximité de ces voyageurs. Ce sous-entendu de “mondes multiples” ou de “réalités multiples” est d’autant plus intéressant qu’on sait que la série, qui a été confirmée pour une saison 2, aura une histoire différente pour chaque saison.

 

Épisode 7 – The Queen

Des souvenirs hantent Ruth Deaver.

  • Ruth demande à Wendell de prendre un taxi jusqu’à Chester’s Mill. Cette ville est celle dans laquelle se passe tout l’action de Dôme et qui est collée à Castle Rock.
  • Ruth joue à un jeu avec son fils (quand il est jeune) où elle doit deviner qui il est. Il lui donne comme indice : “I am smaller than a teapot”. En français : je suis plus petit qu’une tasse de thé. Une phrase que répétera le Kid plus tard. Sans doute une connexion avec La Tempête du Siècle où André Linoge chante “I am a little teapot” (“je suis une petite tasse de thé”). D’autant qu’on sait que Castle Rock est liée à La Tempête du Siècle car la référence est présente dans le générique et dans l’épisode 2. Difficile de ne pas faire le lien entre Henry qui disparaît dans la neige quand il est jeune, et Linoge qui profite d’une tempête de neige pour “voler” un enfant à la communauté. C’est encore plus perturbant quand on sait que le Kid n’avait pas été vu depuis 27 ans : comme Grippe-Sou, qui lui aussi enlève des enfants…
  • Si le berger allemand est un clin d’œil évident à Cujo (le souvenir de ce chien pèse sur la ville), il est sur le lit de Ruth quand elle se réveille, la main pleine de sang. Ici, c’est clairement un clin d’œil à Jessie.
  • Au début de la scène de l’enterrement de son mari, Ruth est seule dans une pièce. Par terre, un tas de pierres prend très clairement la forme d’une tortue. Dans la mythologie de King, la tortue est la symbolique de création de la vie, protectrice de l’univers, elle est le Bien. Elle est une gardienne d’un des rayons de La Tour Sombre. Maturin la tortue est aussi l’ennemi naturel de Grippe-Sou (Ça).
  • Quand Ruth se lave les mains, gros plan sur le sang qui coule dans la bonde. Très justement, vous avez été nombreux à nous dire que cela vous avait fait penser à la scène d’ouverture de Carrie (c’est la même actrice !).
  • Quand Alan Pangborn frappe à la porte de Ruth, et qu’il lui dit “je suis revenu du New Hampshire”, il évoque son départ de Castle Rock à la fin de La Part des Ténèbres. En effet, après les événements tragiques, le shérif démissionne et quitte sa ville pour le New Hampshire.

 

Épisode 8 – Past Perfect

De nouveaux venus s’installent à Castle Rock ; Henry suit un indice.

  • Les nouveaux propriétaire du Bed & Breakast de Castle Rock, qui n’ont pas l’air d’avoir de bonnes intentions, servent aux premiers locataires une tarte qui ressemble à celle de La Peau sur les Os.
  • La thèse de doctorat de Gordon portait sur le tueur en série Dennis Rader, surnommé BTK (“Bind Torture Kill” : Ligoter, torturer, tuer en français). C’est ce tueur qui a inspiré à Stephen King l’histoire de la nouvelle Bon Ménage, parue dans Nuit Noire Étoiles Mortes.
  • Gordon pourrait-il être le petit garçon surnommé “Gordie” qui fête son anniversaire dans l’épisode 5 ? Vous savez, quand le Kid arrive dans une maison et déclenche (malgré lui ?) un drame familial.. On entend d’ailleurs un gémissement sexuel au moment du chant “happy birthday”. Gordon serait-il d’une certaine façon Gordie adulte traumatisé ? (vous me direz qu’en terme de temps ça ne passe pas, mais la série joue avec les lignes temporelles, alors pourquoi pas !)
  • Jackie Torrance tue Gordon avec une hache : comment ne pas penser à Jack Torrance (son oncle !) dans la version de Kubrick de Shining ?
  • Wendell sort du bus à Jerusalem’s Lot, une ville plus connue sus son nom abrégé : Salem’s Lot. C’est à Salem’s Lot que se déroulent les événements du roman Salem (dont le titre en VO est justement Salem’s Lot).
  • Plusieurs fois dans l’épisode, le Kid en remet une sacrée couche sur le fait qu’on ne l’a pas vu depuis 27 ans. Pour rappel : c’est aussi le cycle d’apparition de Grippe-Sou (Ça). Bill Skarsgård (le Kid) interprète également Grippe-Sou dans la nouvelle version de Ça.
  • Fun fact : depuis que Gordon et sa femme ont tué le couple dans le B&B, le site du Bed & Breakfast n’est plus accessible ;)

Épisode 9 – Henry Deaver

Un monde au-delà de ces murs.

  • Une histoire d’enfant qui revient à la vie, ça ne vous fait pas penser à Gage Creed dans Simetierre ?
  • Depuis son taxi The Kid aka Henry Deaver dans cette réalité (aka Bill Skarsgård dans la nôtre) observe des enfants qu’il dépasse sur le trottoir. L’un d’entre eux a des ballons rouges, un autre pousse un vélo, ils ont l’air d’avoir l’âge des membres du Club des Ratés… Comment ne pas penser à Ça quand l’interprète de Grippe-Sou fixe des enfants ?
  • Il passe également devant le bureau du journal local, le “Castle Rock Call”, dont les journaux ont été aperçus dans des épisodes précédents mais aussi dans la nouvelle L’homme au Costume Noir de Stephen King, publiée en 2002 dans Tout Est Fatal.
  • Il passe aussi devant le Emporium Galorium, un marchant de bric-à-brac que l’on aperçoit dans Bazaar et qui est le point de départ de la nouvelle Le Molosse Surgi du Soleil.
  • Quand il descend du taxi, plusieurs choses :
    • On le voit dos à l’entrée du “Fall Harvest Festival” décoré de très nombreux ballons devant lesquels il se tient… D’ailleurs ce festival pour célébrer l’automne ressemble à celui que Derry organise dans Ça.
    • Les ballons sont accrochés à un arc dans lequel de chaque côté on aperçoit le numéro 19, très important chez King, cf ce qu’on en dit dans notre analyse du générique.
    • La boutique que l’on aperçoit derrière s’appelle “Claiborne Creamery”. Dans le livre Dolores Claiborne, la femme frappe son mari avec un pichet : en anglais “creamer” désigne le métier de “crémier” mais aussi le pichet blanc qui contient le lait/la crème.
    • Juste à gauche, une boutique “Sheldon Stationery” comme Paul Sheldon, l’écrivain de Misery.
    • Plus à gauche encore : la pâtisserie “Thibodeaux Pie Bakers”, sûrement d’après Carter Thibodeau et sa famille que l’on connaît dans Dôme. C’est d’autant plus probable que Chester’s Mill, la ville enfermée sous le dôme, partage une frontière avec Castle Rock.
    • Et “Callahan’s Thrifty Lot”, sûrement un clin d’œil au Père Callahan de Salem (et La Tour Sombre).
  • Quand il passe devant une église, le panneau à l’entrée de celle-ci indique le mariage de Merrill et Chambers : 2 personnages de Le Corps.
  • Dans la réalité alternative, on apprend que Ruth Deaver vit à Sarasota avec Alan Pangborn. Sarasota est une ville de Floride dans laquelle Stephen King et sa femme Tabitha ont une résidence d’été (les hivers sont rudes dans le Maine !).
  • Lorsqu’il est dans la grange, on aperçoit des canettes d’une boisson nommée “Moxie” : une boisson présente également dans 22/11/63.
  • Plusieurs fois dans l’épisode, on aperçoit (encore) des nuées d’oiseaux qui volent. A priori des moineaux, comme dans La Part des Ténèbres (qui se déroule à Castle Rock). Dans ce livre, les moineaux sont des messagers entre deux mondes, et ils apparaissent dans cet épisode quand The Kid/Henry change de réalité. (un grand merci à Deadhunter)

 

Épisode 10 – Romans

Certains oiseaux peuvent être enfermés.

  • Le synopsis court officiel de cet épisode est “Certains oiseaux peuvent être enfermés” (Some birds can be caged), une référence directe à la nouvelle Rita Hayworth et la rédemption de Shawshank dans laquelle Red dit “Some birds aren’t meant to be caged”, littéralement “Certains oiseaux ne sont pas faits pour être mis en cage”. Une phrase reprise telle quelle dans le film Les Évadés.
  • Pour le Kid, le son évoqué dans notre décryptage de l’épisode 6 (“la musique des sphères”) est une porte vers un autre montre. La mention de cette “porte” est une confirmation du lien étroit avec La Tour Sombre. La mythologie de la série reprend donc le principe de King de placer la Tour au centre de ses univers.
  • Le Kid se cache dans un cimetière : le Harmony Hill. Ce cimetière est apparu dans Salem (c’est là où a été enterré Danny Glick… avant de revenir) et a été inspiré par le vrai cimetière Harmony Grove dans lequel Stephen King et son meilleur ami Chris Chesley avaient l’habitude de traîner.
  • Une fois de plus, les nuées d’oiseaux évoquent La Part des Ténèbres et le voyage entre les mondes (cf dernier point de l’épisode 9).
  • Le jeune Henry Deaver revient sur ses pas dans la neige pour se cacher de son père : exactement comme Danny Torrance dans l’adaptation de Shining par Kubrick.
  • “Un an après” : Henry Deaver défend un homme qui a un problème de voisinage avec une certaine Wilma Jercyck. Wilma est un personnage important de Bazaar : elle meurt en se battant avec sa voisine Nettie Cobb, qui meurt aussi. Sauf qu’ici, elle semble bien vivante… Et c’est bien la première fois de la série qu’une référence à une autre oeuvre de King ne correspond pas à ce qu’il a écrit.. Sommes-nous toujours dans la même réalité ? (Merci JeanSeb !!!)
  • Dans la scène finale avec Jackie Torrance, le sticker de son ordinateur est celui de la radio WKIT 100.3 dont on vous parlait dans le premier épisode : c’est une station détenue par Stephen King qui passe majoritairement du rock.
  • Dans cette même scène, Jackie (qui pour rappel est la nièce de Jack Torrance, Shining) lit un extrait d’un roman “inspiré de son histoire familiale” qu’elle écrit et dans lequel elle raconte frapper le crâne de quelqu’un à la hache. Le titre de son roman est “Overlooked” : comme l’hôtel Overlook. Nul doute que cette scène annonce le thème de la saison 2, puisqu’elle déclare vouloir se rendre à l’Overlook Hotel pour y terminer son récit.

Pour tout comprendre du final de la saison 1 de Castle Rock, consultez notre analyse et nos théories.

 

En vidéo, les similarités entre certains plans de Castle Rock et d’autres issus d’adaptations de Stephen King :

 

Si vous en avez repéré d’autres, venez nous les signaler sur Twitter, sur Facebook, par mail ou en commentaires, nous les ajouterons !

15 Commentaires

  1. Excellent boulot.
    Bravo !
    Le gros plan sur les chaussures du kid dans l’E05 me font penser au fait qu’Andy part avec les chaussures de Norton (le N ???) avant de « quitter » lui aussi shawshank !

  2. Très chouette! Si je peux me permettre un ajout, je pense que “Juniper Hill” est une référence à la chanson “Jennifer juniper ” de Donovan, ou Jennifer Juniper vit sur la colline ! (en français dans le texte) et Donovan’s brain est aussi le titre d’un roman ayant énormément marqué Stephen king, dont Pennywise et Bill récitent un extrait dans “ça” (2017) :)

  3. Dans l’épisode 7 après avoir tué Alan, Ruth se lave et on voit le sang couler vers la bonde, ça me semble être une référence à la scène de la douche de Carrie.

  4. Episode 7 : ce n’est pas à la fin de Needful Things/Bazaar qu’Alan quitte Castle Rock ? Je ne suis pas sûr de moi, mais il est encore shérif dans Bazaar qui se déroule après La Part des Ténèbres, donc son départ dans le New Hampshire date peut-être de l’épilogue de Bazaar (à vérifier..)

  5. Rien à voir avec Stephen King mais dans l’épisode 10 l’acteur Terry O’Quinn explique qu’on vient de peindre sa place de parking en bleu avec un homme en chaise roulante dessus ce qui fait clairement penser à son rôle de John Locke dans lost ou ce dernier est paraplégique

Laisser un commentaire