À seulement un mois de la parution en anglais du nouveau roman de Stephen King, Never Flinch, la promotion débute et comme à son habitude, l’auteur en a lu un extrait (en anglais évidemment) sur la chaîne YouTube de Simon & Schuster, son éditeur américain. Je vous traduis ci-dessous la longue introduction qu’il en a faite, expliquant ses volontés et ses difficultés d’écriture. En fin de vidéo, il nous reparle également de son travail en cours : l’écriture du tome 3 de Talisman et Territoires, confirmant ses liens avec La Tour Sombre.

Il commence la vidéo en précisant qu’il aime les romans policiers, les romans d’horreur et les romans à suspense “mais pas forcément dans cet ordre”. Il continue : “j’ai toujours voulu écrire un ‘Qui l’a fait ?’. J’aime les livres d’Agatha Christie et Ruth Ware, mais j’aime aussi les livres comme Monsieur Ripley de Patricia Highsmith, quand vous savez dès le début qui est le méchant. Mais cette fois, je voulais essayer d’écrire quelque chose de différent. Ce qui veut dire que j’ai dû planifier l’intrigue, et mon Dieu [Il se prend la tête dans les mains], la quantité de problèmes que rencontrent les auteurs quand ils essaient d’écrire à roman à intrigues. Vous n’avez pas idée.”

King a en effet parlé à de multiples reprises de sa difficulté à écrire ce roman qu’il voulait davantage dans le suspense que d’habitude. Car contrairement à ce qu’on peut parfois lire, Stephen King n’est pas un auteur à suspense. À mystère, oui, sans doute, mais dans ses intrigues, on sait souvent qui est le méchant, il a même tendance à auto spoiler les morts de ses livres, il n’y a pas beaucoup de twists ni de révélations comme on en trouve dans les romans policiers. Mais cette fois-ci, pour cette nouvelle histoire avec la détective Holly Gibney, il a voulu faire différemment.

Il continue : “Je voulais écrire un livre dans lequel Holly travaille en tant que garde du corps. Ça m’intéressait parce qu’elle prend de l’âge. Elle est dans la cinquantaine, voire les débuts de la soixantaine maintenant, et c’est une personne très calme. Elle a peu confiance en elle, mais elle est aussi courageuse. Et ce contraste en particulier m’a vraiment fasciné à son sujet. Je voulais aussi la faire travailler en tant que garde du corps d’une personne célèbre, comme dans le film avec Kevin Costner, mais avec Holly à la place d’un grand gars fort, vous voyez. Une petite femme qui fait 55 kg toute mouillée et qui a toujours peur de mal agir, que sa fermeture Éclair s’ouvre, qui en a bavé au lycée… Quelqu’un qui a vraiment un complexe d’infériorité mais qui est aussi très intelligente. Elle a un très bon esprit de déduction, une intuition presque divine. J’aime Holly, vous savez, c’est tout. Je voulais intégrer un serial killer dont on ne connaît pas l’identité, et qu’Holly découvre à un moment qui il est. Mais c’était juste un fil de cet horrible [il s’interrompt pour rire] roman à intrigues qui n’en finissent pas. Donc je vais vous en lire un extrait qui ne dévoile rien. Ça parle de compagnies d’assurance, de publicité, d’une chanteuse qui arrive dans cette ville pour faire un concert après plusieurs années de pause. Son nom est Sister Bessie. Elle est inspirée de Mavis Staples, qui pour moi est presque Dieu. Je voulais un personnage qui lui ressemble dans ce livre, ce qui en a rajouté à mes problèmes d’intrigue [il rit], mais d’une bonne manière. Donc, ça parle d’assurance, ça parle d’Holly, ça parle de Barbara, et ça parle de Sister Bessie. Donc je vais commencer la lecture, j’espère que vous aimerez, et si ce n’est pas le cas, vous connaissez la solution. Vous n’avez qu’à cliquer pour fermer.”

Le livre est en précommande en anglais, et on devrait voir arriver une version en français pour l’hiver 2025-2026. Mais il est encore trop tôt pour se prononcer sur une date.

À la fin de sa lecture, il montre son tee-shirt avec un bafou-bafouilleux dessus (une créature de La Tour Sombre). Il explique beaucoup le porter dernièrement parce qu’il travaille sur le troisième livre de la saga Talisman “qui se passe très bien pour le moment”. Il poursuit : “Je vous en parle là, mais je ne peux pas vous en parler. Tout ce que je peux dire c’est que ça se passe bien pour le moment mais il y a toujours une chance pour que ça n’aboutisse pas. Ce n’est pas un de ces horribles romans à intrigue, mais c’est plutôt une écriture confortable et beaucoup de fun. C’est super d’être de retour dans un monde de fantasy.”

King a déjà évoqué son écriture de ce livre et ses liens avec La Tour à de nombreuses reprises, notamment dans un épisode du Kingcast que je vous avais également traduit.


Merci d’avoir pris le temps de lire cet article ! Si vous aimez ce contenu, mon travail de traduction, et les contenus de Stephen King France en général, soutenez l’association sur Tipeee et recevez la newsletter mensuelle et des goodies officiels en échange :

Soutenez Stephen King France sur Tipeee

LAISSER UN COMMENTAIRE

Merci d'écrire un commentaire !
Merci d'entrer votre nom